top of page
Foto do escritorPalavraViva.Net

Quem é a eleita de 1 Pedro 5:13? Seria uma igreja ou uma mulher?

Atualizado: 22 de ago.

"Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos." (1Pedro 5:13)

 

A expressão "A eleita” que se encontra em babilônia é sem sombra de dúvidas uma referência à igreja que se encontrava em Roma, e não a uma mulher literal (cf. "eleita", 2João 1:13). Pedro escreveu esta carta em Roma. Ele provavelmente a redigiu antes da perseguição imposta por Nero em Roma e pouco tempo antes do seu martírio; portanto, a data da composição é provavelmente 62 – 63 d.C.

 

Embora a Babilônia (cidade) do Antigo Testamento estivesse em ruínas a referência está em sintonia com o Antigo Testamento, em que "Babilônia" representava um centro de poder terreno em oposição a Deus (cf. Isaías 13; 14; Jeremias 50; 51; Apocalipse 17; 18), e, nos dias de Pedro, essa cidade seria Roma (Babilônia a grande – Apo. 17:5). Portanto, o apóstolo teria usado o codinome "Babilônia" para referir-se a Roma.

 

A terminologia “Babilônia” e “eleita” forma um envelope literário com o primeiro versículo do livro. O contexto histórico do Antigo Testamento para “Babilônia” lembra os crentes, que, apesar de serem forasteiros, eles são forasteiros “eleitos” (1Pedro 1:1) que receberão a herança prometida.

 

O Comentário Bíblico Holman diz que Pedro enviou saudações da igreja que havia em Roma, “a igreja que está em Babilônia”. Isso implica dizer que havia uma congregação de “eleitos” em Roma.

 

Vejamos o texto de 1Pedro 5:13 nas traduções mais conhecidas:

 

  • Nova Almeida Atualizada: “Aquela que se encontra na Babilônia, também eleita, manda saudações, e o mesmo faz o meu filho Marcos.”

  • Bíblia de Jerusalém: “A que está em Babilônia, eleita como vós, vos saúda, como também Marcos, o meu filho.”

  • Nova Versão Internacional: “A vossa co-eleita em babilônia vos saúda, e meu filho Marcos.”

 

Vejamos agora o mesmo texto (1Pedro 5:13) em outras traduções:

 

  • King James 1611: “A igreja que está em Babilônia, eleita juntamente convosco, vos saúda, e também o meu filho Marcos.”

  • Bíblia Peshitta: “A Igreja escolhida vos saúda, a que está em Babilônia, e Marcos, meu filho.”

  • Bíblia Judaica Completa: “A congregação irmã de Bavel, escolhida com vocês, envia-lhes saudações, e também Marcos, meu filho.”

 

Obs.: A palavra "Bavel" citado na Bíblia Judaica quer dizer "Babel" na língua hebraica, que significa "confusão".

 

Podemos notar perfeitamente que as três últimas traduções mostram claramente que a "eleita" trata-se de uma igreja ou congregação em Roma, e não de uma mulher.

 

Graça e paz!

0 comentário

Comments


bottom of page